Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
persephone the nightmare
▪▪All translations
•Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - persephone the nightmare
Search
Source language
Target language
Results 1 - 20 of about 25
1
2
Next
>>
72
Source language
L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
"L'avenir nous tourmente, le passé nous retient. C'est pour ça que le présent nous échappe..."
Citation de Gustave Flaubert (d'où les guillemets)
Completed translations
gustave flaubert
Gustave Flaubert
101
Source language
This translation request is "Meaning only".
Sevgili Kim Öncelikle geri dönüş yaptığın için...
Geri dönüş yaptığın için teşekkür ederim
Teklifini değerlendirme aşamasındayım. Olumlu veya olumsuz geri dönüş yapacağım
iÅŸ teklifi
Completed translations
job offer
17
Source language
This translation request is "Meaning only".
O benim. Ona aşığım!
O benim. Ona aşığım!
Completed translations
Hän on minun. Rakastan häntä!
127
Source language
Beynim rahatsız edici şekilde berrak. Acı...
Beynim rahatsız edici şekilde berrak. Yaşadığımı hissedemiyorum. Bir şeyler hissetmek istiyorum, acı ya da sevinç, heyecan ya da korku, herhangi bir şey.
Completed translations
My mind is
573
Source language
Kelimeler her şeyi anlatır.. Ama her şeyi...
Kelimeler her şeyi anlatır.. Ama her şeyi yaşatmaz.. Bazen ben bile yabancı olurken kendime sana nasıl anlatırım ki beni.. Neşeliyim diyeceğim , belki suratsızlığıma denk geleceksin ..
Espiriliyim diyeceğim, belki ağlamalarıma denk düşeceksin .. Özgürüm
diyeceğim, belki tutsaklıklarımda yakalayacaksın beni.. Kendimi anlatıpta bir kalıba sığdırmak istemem düşüncelerimdeki beni...
Hani yaşamadan bilemeyeceğin şeyler vardır ya, onlardan biriyim belki... Bazıları için herhangi biri.. Bazılar için vazgeçilmez biri.. Düşlediğim kadar insanım... İnsan olduğum kadar hatalı... Hatalı olduğum kadar gerçeğin peşinde ve gerçekleri saklayacak kadar hain...
Olduğum gibi mi görünüyorum????
Completed translations
Words tell everything.. But everything.
Wörter erzählen alles....aber alles
47
Source language
Fearing you
Fearing you
Loving you
I won't let you pull me down.
Completed translations
Te timens
Îα σε φοβάμαι
Peläten sinua
28
Source language
This translation request is "Meaning only".
Omnia te vita perfuncta sequentur.
Omnia te vita perfuncta sequentur.
<hw>01/05/francky</hw>
Completed translations
All things will follow you when your life is finished.
313
Source language
Aşkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...
Aşkım,
Kalene bir daha yabancıları alma. Onlara sahip olduğun her şeyi yok etmeleri için silah verdin. Sende artık benim olmayan sadece bir şeyi özlüyorum. Yumuşacık öpüşlerini.. Seni her zaman sevdim.
Erzsebet, fazla ileri gittin. Canlı olan her şey ölmek zorunda ve ne yaparsan yap bunun önüne geçemezsin. Zamanın görevini yapmasına izin vermekte de bir güzellik var.
Completed translations
my love, do not
Szerelmem! Ne engedj be újból senki idegent a váradba...
21
Source language
This translation request is "Meaning only".
Omnes viae Sandram ducunt
Omnes viae Sandram ducunt
Completed translations
All roads lead to Sandra
Bütün yollar Sandra'ya çıkar.
1
2
Next
>>